Bundesweite Dienstleistungen

Für jedes Anliegen der richtige Kontakt

Auf dieser Stelle stellen wir die unterschiedlichsten Dienstleistungen vor und nennen die jeweiligen Ansprechpartner.

Bundesweite Dienstleistungen

von A bis Z

Durch Klick auf einen Buchstaben gelangen Sie zur Übersicht der einzelnen Seiten.

Descriptions des procédures

Immissionsschutz - Soumettre un rapport de mesure sur les mesures en continu des polluants atmosphériques dans les grandes installations de combustion, les turbines à gaz et les moteurs à combustion selon la 13e BImSchV

Si vous êtes exploitant d'une grande installation de combustion, d'une turbine à gaz ou d'un moteur à combustion, vous devez déterminer, enregistrer et évaluer en permanence les émissions de polluants par des mesures en continu.

Chaque année civile, vous devez établir un rapport de mesure sur les résultats des mesures continues et le remettre à l'autorité compétente en matière de lutte contre la pollution.

Autorité compétente

L'autorité compétente pour les installations relevant du décret relatif aux grandes installations de combustion, aux turbines à gaz et aux moteurs à combustion (13e BImSchV) est, dans la plupart des cas, le département 5, environnement, de la préfecture territorialement compétente. Dans certains cas, il peut y avoir une compétence différente.

Selon le décret sur la compétence en matière de protection contre les immissions du Land de Bade-Wurtemberg (ImSchZuVO) :

Les départements 5, Environnement des préfectures territorialement compétentes sont les autorités compétentes en matière de protection contre les immissions pour les sites d'exploitation sur lesquels

  • au moins une installation marquée de la lettre E dans la colonne d de l'annexe 1 du décret relatif aux installations soumises à autorisation,
  • au moins une zone d'exploitation selon l'article 3, paragraphe 5a, de la loi fédérale sur la protection contre les immissions (BImSchG) (exploitation en cas d'accident majeur),
  • au moins une installation soumise à autorisation en vertu de l'article 60, paragraphe 3, première phrase, point 2 ou point 3, de la loi sur le régime des eaux, ou
  • au moins une décharge au sens de l'article 10 en relation avec l'annexe I de la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution), dans la version en vigueur

existe ou doit être établie.

Le département 9, Office régional de géologie, des matières premières et des mines du Regierungspräsidium Freiburg est en outre l'autorité compétente en matière de protection contre les immissions au niveau national pour

  • Les terrains d'exploitation, y compris les installations et activités qui s'y trouvent et qui sont soumises au contrôle des mines,
  • Les terrains d'exploitation avec des téléphériques et funiculaires servant au transport de personnes,
  • Les terrains d'exploitation avec des conduites de gaz à haute pression qui servent à l'approvisionnement en gaz en tant qu'installations énergétiques au sens de la loi sur l'énergie et qui sont conçues pour une pression de service maximale autorisée de plus de 16 bars,
  • Les installations d'élimination souterraine des déchets et
  • Les terrains d'exploitation avec des installations servant à la réalisation, à l'extension substantielle et à la modification importante de cavités souterraines.

L'autorité inférieure de protection contre les nuisances (Landratsamt ou municipalité) localement compétente est l'autorité compétente pour tous les autres sites d'exploitation qui ne sont pas couverts par les réglementations décrites ci-dessus.

Détails

Conditions préalables

Vous êtes exploitant d'une grande installation de combustion, d'une turbine à gaz ou d'un moteur à combustion selon la 13e BImSchV.

Procédure

  • Ils évaluent les mesures continues de chaque année civile.
  • Vous établissez un rapport de mesure sur les résultats.
  • Vous envoyez le rapport de mesure dans les délais impartis à l'autorité de contrôle des nuisances dont vous dépendez.

Délais

  • Vous devez remettre le rapport de mesure de chaque année civile à l'autorité compétente en matière de protection contre les immissions au plus tard le 31 mars de l'année suivante.
  • Vous devez conserver le rapport de mesure et les enregistrements des appareils de mesure pendant au moins 5 ans après la fin de la période de rapport correspondante.

Documents nécessaires

Rapport de mesure complet

Coûts

Pas de

Divers

Veillez à remettre le rapport de mesure à l'autorité de contrôle des nuisances compétente pour votre installation.

Fondements juridiques

Gesetz zum Schutz vor schädlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen, Geräusche, Erschütterungen und ähnliche Vorgänge (Bundes-Immissionsschutzgesetz -BImSchG):

  • § 26 Messungen aus besonderem Anlass
  • § 29 Kontinuierliche Messungen

Dreizehnte Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionschutzgesetzes (Verordnung über Großfeuerungs-, Gasturbinen- und Verbrennungsmotoranlagen - 13. BImSchV):

  • § 17 Kontinuierliche Messungen
  • § 19 Auswertung und Beurteilung von kontinuierlichen Messungen

Note de publication

généré par la machine, sur la base de la version allemande: Umweltministerium Baden-Württemberg, 16.01.2026

×

Newsletter

Restez à jour avec la newsletter de la ville de Lauda-Königshofen!

Abonnez-vous à la newsletter

Top