
Bundesweite Dienstleistungen
Für jedes Anliegen der richtige Kontakt
Auf dieser Stelle stellen wir die unterschiedlichsten Dienstleistungen vor und nennen die jeweiligen Ansprechpartner.
Bundesweite Dienstleistungen
von A bis Z
Durch Klick auf einen Buchstaben gelangen Sie zur Übersicht der einzelnen Seiten.
Altenpfleger, Arbeitsserzieher, Haus- und Familienpfleger, Heilerziehungsassistent, Heilpädagoge, Jugend- und Heimerzieher, Sozialarbeiter, Sozialpädagoge avec formation professionnelle étrangère - Demander l'autorisation de porter le titre professionnel
Si vous souhaitez exercer sans restriction une certaine profession infirmière ou sociale en Allemagne, vous devez obtenir une autorisation de l'État.
L'autorisation vous permet de porter le titre professionnel correspondant et d'exercer la profession.
Vous avez besoin de cette autorisation pour les professions suivantes :
- Infirmier ou infirmière
- Aide-soignant ou aide-soignante pour personnes âgées
- Éducateur ou éducatrice de travail
- Aide familial ou aide familiale
- Assistant(e) d'éducation thérapeutique
- Éducateur(trice) spécialisé(e)
- Educateur spécialisé ou éducatrice spécialisée
- Éducateur(trice) reconnu(e) par l'État, spécialisé(e) dans l'éducation des jeunes et l'éducation en institution
- Travailleur social ou travailleuse sociale
- Pédagogue social ou éducatrice sociale
Les ressortissants de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen qui souhaitent travailler en Allemagne de manière temporaire et occasionnelle n'ont pas besoin d'autorisation de l'État. Ils doivent toutefois déclarer leur activité à l'organisme compétent. Le service compétent vous fournira de plus amples informations.
Faites-vous conseiller gratuitement sur la reconnaissance de votre diplôme professionnel étranger. Vous avez un droit légal à ce conseil. Les collaborateurs et collaboratrices spécialement formés des centres de conseil mentionnés ci-dessous discuteront avec vous des possibilités offertes par votre qualification et de la procédure qui semble la plus judicieuse. Ils vous aideront également à déposer une demande et à rassembler les documents nécessaires.
Formulaires/Services en ligne
Autorité compétente
Présidence du gouvernement de Stuttgart
Détails
Conditions préalables
- Qualification professionnelle : diplôme professionnel étranger correspondant
- Qualification personnelle :
- fiabilité personnelle
- aptitude médicale (sauf pour les travailleurs sociaux, les sociopédagogues)
- connaissances suffisantes de la langue allemande : au moins le niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues
Remarque : votre nationalité, l'origine de votre diplôme et votre statut de séjour ne sont pas pertinents.
Procédure
L'autorité compétente vérifie si le diplôme que vous avez obtenu à l'étranger est équivalent au diplôme allemand correspondant.
Il reconnaît votre diplôme comme équivalent s'il n'y a pas de différences substantielles entre votre diplôme étranger et le diplôme allemand correspondant.
Outre la formation, l'organisme compétent tient également compte de votre expérience professionnelle acquise en Allemagne ou à l'étranger. Les différences substantielles constatées au niveau de la formation professionnelle peuvent être compensées par une expérience professionnelle pertinente.
Vous obtenez l'autorisation si votre diplôme est reconnu comme équivalent et si les autres conditions sont également remplies.
S'il existe des différences substantielles entre votre qualification de référence et celle de l'Allemagne, vous pouvez participer à une mesure de compensation (examen ou stage d'adaptation) afin d'obtenir l'équivalence. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'organisme compétent.
Délais
pas de
Documents nécessaires
- Formulaire de demande ou demande en ligne
- Documents d'état civil relatifs au nom, au lieu et à la date de naissance (par exemple, acte de naissance/de mariage, extrait du livret de famille)
- Preuve de la nationalité : passeport, carte d'identité ou certificat de résidence
- Curriculum vitae actuel et complet sous forme de tableau avec indication précise du parcours scolaire et professionnel
- Attestations de formation : Certificats, diplôme, autorisation d'exercer, enregistrement, liste des matières et des études, examen professionnel, stage professionnel, etc
- Le cas échéant, autres titres de compétences
- Preuves d'une expérience professionnelle pertinente (par exemple, certificat de travail, carnet de travail, index)
- si vous résidez
- en Allemagne : attestation de votre résidence principale dans le Baden-Württemberg. Vous pouvez l'obtenir auprès du service d'enregistrement compétent pour votre domicile. (Copie de l'inscription) ;
- à l'étranger : rendre crédible le fait que l'exercice de la profession est envisagé dans le Bade-Wurtemberg. Des documents appropriés doivent être présentés à cet effet, par exemple une confirmation du futur employeur
- Attestation des connaissances de la langue allemande nécessaires à l'exercice de la profession, délivrée par un institut de langue reconnu (peut être fournie ultérieurement)
Les documents suivants seront demandés par le service compétent au cours de la procédure :
- Pour la preuve de l'honorabilité personnelle (pas pour les travailleurs sociaux, les socio-pédagogues) :
- Si vous résidez en Allemagne : documents de votre pays d'origine et de votre pays de formation prouvant votre fiabilité personnelle, ainsi qu'un certificat de bonne conduite allemand à présenter à une autorité
- Si vous résidez à l'étranger : documents de votre pays d'origine et de votre pays de formation prouvant votre fiabilité personnelle
- Certificat médical actuel attestant que vous n'êtes pas inapte à la profession avec date, cachet et signature du médecin (pas pour les travailleurs sociaux ou les pédagogues sociaux)
Le service compétent peut exiger d'autres documents.
Remarque : veuillez envoyer uniquement des copies certifiées conformes et jamais d'originaux ! Pour les documents en langue étrangère, une copie dans la langue originale et une copie d'une traduction en allemand sont nécessaires. Les traductions doivent être effectuées par un(e) interprète ou traducteur(trice) assermenté(e) ou par un(e) interprète ou traducteur(trice) assermenté(e). Les documents envoyés ne peuvent pas être retournés.
Coûts
20,00 EUR à 250,00 EUR
Temps de traitement
- Quatre mois maximum
- Assistant(e) social(e), éducateur(trice) social(e) : trois mois maximum.
Le délai commence toujours à courir à partir de la réception du dossier complet.
Divers
pas de
Fondements juridiques
Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz Baden-Württemberg (BQFG-BW)
Pflegeberufegesetz (PflBG)
Ausbildungs- und Prüfungsverordnung Arbeitserziehung (APrOArbErz)
Heilerziehungspflegeverordnung (APrOHeilErzPfl)
Ausbildungs- und Prüfungsverordnung Heilerziehungsassistenz (APrOHeilErzAss)
Heilpädagogenverordnung (APrOHeilPäd)
Jugend- und Heimerzieherverordnung (APrOJuHeErz)
Landeshochschulgesetz (LHG)
Note de publication
généré par la machine, sur la base de la version allemande: Sozialministerium Baden-Württemberg, 28.11.2025

